<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: 生活在哪里？</title>
	<atom:link href="http://blog.mpdaugherty.com/2008/09/09/oneday/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.mpdaugherty.com/2008/09/09/oneday/</link>
	<description>Mike&#039;s in China, doing tech stuff</description>
	<lastBuildDate>Mon, 26 Jul 2010 20:41:28 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://blog.mpdaugherty.com/2008/09/09/oneday/#comment-286</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 07:00:03 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mpdaugherty.wordpress.com/?p=146#comment-286</guid>
		<description>Hey, Gemma!  Thanks for the comments!  Phonetically, 哈哈 = &#039;hāhā&#039;, so it&#039;s used to indicate laughter.

I&#039;ll put up a quick post for you tomorrow on all the Chinese tools you should use in Firefox/on the web if you want to type and read Chinese.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Hey, Gemma!  Thanks for the comments!  Phonetically, 哈哈 = &#8216;hāhā&#8217;, so it&#8217;s used to indicate laughter.</p>
<p>I&#8217;ll put up a quick post for you tomorrow on all the Chinese tools you should use in Firefox/on the web if you want to type and read Chinese.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gemma</title>
		<link>http://blog.mpdaugherty.com/2008/09/09/oneday/#comment-284</link>
		<dc:creator>gemma</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 06:47:58 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mpdaugherty.wordpress.com/?p=146#comment-284</guid>
		<description>你好

生活在哪里  so i was translating this as one phrase and then as seperate characters, and its so cool. the combinations, it almost has multiple means. so cool. yes i should learn chinese, when i become less lazy ...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>你好</p>
<p>生活在哪里  so i was translating this as one phrase and then as seperate characters, and its so cool. the combinations, it almost has multiple means. so cool. yes i should learn chinese, when i become less lazy &#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: gemma</title>
		<link>http://blog.mpdaugherty.com/2008/09/09/oneday/#comment-283</link>
		<dc:creator>gemma</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 06:44:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mpdaugherty.wordpress.com/?p=146#comment-283</guid>
		<description>i understood 1 character  yi 一 !  so one day.  mike you should save up for a year or so and then go on a giant round the world trip where you spend a month or more in a few countries.  That would be awesome.  travel all around china! so big!

You inspire me to learn chinese ! 
hehe

哈哈 translates as &quot;he&quot;
but 哈 translates as kazahstan ...  ?

&lt;3 google transplater :P  just this once</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i understood 1 character  yi 一 !  so one day.  mike you should save up for a year or so and then go on a giant round the world trip where you spend a month or more in a few countries.  That would be awesome.  travel all around china! so big!</p>
<p>You inspire me to learn chinese !<br />
hehe</p>
<p>哈哈 translates as &#8220;he&#8221;<br />
but 哈 translates as kazahstan &#8230;  ?</p>
<p>&lt;3 google transplater <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' />   just this once</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Mike</title>
		<link>http://blog.mpdaugherty.com/2008/09/09/oneday/#comment-280</link>
		<dc:creator>Mike</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2008 03:06:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://mpdaugherty.wordpress.com/?p=146#comment-280</guid>
		<description>这是今天的中文练习。 我知道不是很好的日记。 哈哈</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这是今天的中文练习。 我知道不是很好的日记。 哈哈</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
